News
 International
 National
 Embassy News
 Arts & Living
 Business
 Travel & Hotel
 Medical Tourism New
 Taekwondo
 Media
 Letters to Editor
 Photo Gallery
 News Media Link
 TV Schedule Link
 News English
 Life
 Hospitals & Clinics
 Flea Market
 Moving & Packaging
 Religious Service
 Korean Classes
 Korean Weather
 Housing
 Real Estate
 Home Stay
 Room Mate
 Job
 English Teaching
 Translation/Writing
 Job Offered/Wanted
 Business
 Hotel Lounge
 Foreign Exchanges
 Korean Stock
 Business Center
 PR & Ads
 Entertainment
 Arts & Performances
 Restaurants & Bars
 Tour & Travel
 Shopping Guide
 Community
 Foreign Missions
 Community Groups
 PenPal/Friendship
 Volunteers
 Foreign Workers
 Useful Services
 ST Banner Exchange
  Embassy Events

New "King Lear" Translated, Published by Prof. Kim Han of Dongguk Univ. in Seoul
The updated version of King Lear
Prof. Kim Han, former chairwoman of the Shakespeare Association of Korea (SAK), has recently published the updated version of her King Lear, she announced with a news release.

"Life is hard, so is Shakespeare," she fumed after completing 252-page Korean translation of the one of Shakespeare's four tragic dramas.

"King Lear is difficult to read," the honorary professor of the Dongguk University said. "However, owing to love of the missionaries for Shakespeare, we are able to enjoy Shakespeare's drama"

She went on to say that the local Koreans are now able to read and enjoy King Lear with her easy explanations.

"King Lear is the greatest play because what we find from it is the universe itself," Kim said.

She considered King Lear the most difficult play to comprehend but she added a total of 190 footnotes to her recent version.

In these footnotes were contained 45 years of her love and passion about Shakespeare. She hopes that her new translation can be read in easier way by contemporary locals anywhere and anytime.

The first version of her King Lear was published by the Dongin Publishing Co. in December of 2016. It was written by Prof. Kim of the Shakespeare Association of Korea (SAK).

The original version was published on the anniversary of 400 years of Shakespeare's death.

¡°But, the translations of the original version were too outmoded and hard to understand,¡± Kim added ¡°I hope that my newer and easier version will help the local Koreans to grasp the real meaning of King Lear in easy contemporary terms¡±

The revised version of King Lear was published by the same company in May 2023.

Prof. Kim Han
Prof. Kim says that the very first version of Shakespeare was published in South Korea in 1964 by the late Prof. Kim Jae-Nam of the Dongguk University.

"It took him 20 years before he completed the Korean-language version of the genius British playwright's full works," she recollected. "South Korea became the world's seventh nation to translate the whole works of Shakespeare.

Considered as nation's most famous scholar on Shakespeare, the late Prof. Kim Jae-Nam was called "the legend of
Shakespeare's study in the nation.

True to its original meaning his translation is vivid and lively, according to the Madame professor.

In early 1980s then the young up-and-rising Prof. Kim replaced the late professor.

She taught at the Dongguk University for the past 33 years before her retirement.

Aside from her professorial duties she created a student drama club, enforcing her students to join in performance of English-language play.

Her students benefitted a lot from the extracurricular activities maintained by over 30 years.

She staged numerous major Shakespeare's dramas including "As You like It," "Measure for Measure," and "The Winter's Tale."

As for the Shakespeare Association of Korea (SAK), Prof. Kim served as its executive director for long, working as the editor of "Shakespeare Review."

Currently SAK is chaired by Prof. Lee Hyon-U of Soon Chun Hyang (SCH) University's Department of British & American Studies.
¢¸¢¸ ¢¸ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ¢º ¢º¢º

 

 

  ST Photo Gallery
Photo News
Embassy Events
Econo People 2005
Fashion Images
New Movies
Travel Images

Nayan Sthankiya's Photo Features New
Abuses of Iraqi Prisoners of War
Academy Awards Photos 2004
Adolf Hitler
Aishwarya Rai-Indian actress
Buddha`s Birthday 2004
Cannes 2004 — 57th Cannes Film Festival
Choi Tae-Ji Photo Gallery
Comfort Woman Picture Gallery
Crown Prince Felipe of Spain
Dokdo Photo Gallery
Erotic Paintings of Hyewon and Danwon
Franz`s Art Exhibition
Gando Photo Gallery
Geisha in Japan
Gwangju Massacre
Jeju Island
Kim Jong-Il and Kim Il-Sung
Koguryo Murals
Korean War (1950-53)
Madonna
Miss Universe 2004
Miss World Contest 2003
Mt. Kumkang or Mt. Diamond New
Natural Beauty of Korea
Rape of Nanjing (Nanjing Massacre)
Rio Carnival 2004
Ronald Reagan`s Life in Pictures
ST Family
Sonia Gandhi and Gandhi Clan
Taj Mahal Photo Gallery
Ukrainian Embassy
World War Two

Photo Gallery of World Newspapers/Media
Times of India
Hindustan Times
SantaBanta.com
Straights Times (Singapore)
Chicago Sun-Times
Moscow Times


The Seoul Times, Shinheung-ro 36ga-gil 24-4, Yongsan-gu, Seoul, Korea 04337 (ZC)
Office: 82-10-6606-6188 Email:seoultimes@gmail.com Publisher & Editor: Joseph Joh
Copyrights 2000 The Seoul Times Company  ST Banner Exchange